La Maternelle
Deux Langues, Simultanément.
Dès l’âge de trois ans, les élèves du Lycée International de Londres Winston Churchill bénéficient d’un programme d’immersion unique en deux langues, guidé par deux professeurs qui enseignent chacun dans leur langue maternelle. Ce cadre crée les conditions idéales pour que le bilinguisme s’épanouisse dans un environnement sûr et stimulant, avec deux enseignants qualifiés dans la salle de classe. En peu de temps, les enfants passent sans effort d’une langue à l’autre avec chaque enseignant et acquièrent la culture et l’amour de chaque langue.

Notre programme de maternelle bilingue se base sur les abondantes recherches des pédagogues les plus reconnus.
La Maternelle constitue la première expérience scolaire: il est donc important qu’elle soit joyeuse, riche et vécue en toute sécurité. Notre approche centrée sur l’élève prend appui sur leurs idées et leurs intérêts afin de leur permettre d’explorer une gamme très variée d’activités offrant de nombreuses possibilités d’apprentissage dans les deux langues.
« It is the supreme art of the teacher to awaken joy in creative expression and knowledge. »— Albert Einstein
Les élèves développent leur autonomie et leur confiance dans leurs capacités d’apprendre selon les principes suivants:
- Pédagogie active basée sur des projets et méthodes innovantes
- Activités de réflexion et de construction logique
- Apprentissage par l’expérience et la découverte
- Bienveillance – respect – relation à l’autre

« Les enfants ne comprennent vraiment que ce qu’ils inventent eux-mêmes.” – Jean Piaget
At Lycée International de Londres Winston Churchill each child’s inquisitive mind is developed through play scenarios, and differentiated learning opportunities, pursuant to the British Early Years Foundation Stage framework.
“Children learn as they play. Most importantly, in play children learn how to learn.” — O. Fred Donaldson
Through proven yet innovative pedagogical methods, children are encouraged to discover, articulate, and express their own ideas and thoughts and to work collaboratively with others.
“Playing is not an amusement. It is a most serious endeavour with the deepest meaning.” – F. Froebel
“To teach, one must spark emotion. Too many people still believe that while playing, one learns nothing.” – Maria Montessori

-
08h40 – Moment de jeu / soutien encadré par l’enseignant
- 09h05 – Regroupement matinal
- 09h20 – Activités et rotation de groupe (mené par adulte ou indépendante)
- 10h10 – Goûter suivi de récréation
- 11h00 – Histoire
- 11h15 – Déjeuner
- 12h30 – Sieste ou temps calme (suivant les besoins des élèves) / activités liées à un sujet indépendant
- 15h00 – Regroupement, histoire
- 15h20 – Heure des parents

- Physical development
- Communication and language
- Personal, social & emotional development
- Mathematics
- Understanding the world
- Expressive art and design
- Literacy